2020 大臺北當代藝術雙年展|真實世界
Greater Taipei Biennial of Contemporary Art 2020 | Authentic World
整備
Preparation

2020 | 錄像、物件
神之米(魏瑞廷)+沙力浪.達岌斯菲芝萊藍+浮光音像工作室(陳嘉壬、林芝如)
Rice Valley (Jui-Ting WEI)+Salizan Takisvilainan+Glimmering Multimedia Studio (Chia-Jen CHEN, Chih-Ju LIN)
人類與自然相互依存,當雙足踏入田野,感受滋潤的大地;當雙腳攀爬步入山林,聽見響徹山谷的音律,手上的工具、頭上的背帶,以及肩負的網袋等整備使我們得以存於自然世界。
展覽現場模擬一場即將前往自然勘查的情境,展示現代農夫行於田野的耕作工具,以及高山嚮導的背帶、網袋等裝備,加上第一手影像的播映,使我們體驗真實的臨場感。參展者青農魏瑞廷於臺東池上栽種有機稻米,加入區塊鍊技術,使消費者得以溯源種植的資料:共享從耕種、採收至碾米、運送包裝等過程的資訊,體現稻米生產至產銷的新機制。
另一位參展者布農族詩人沙力浪.達岌斯菲芝萊藍跟隨著山林「領路人」,以豐富的山林知識,調查留存山間的碑石與荒廢的遺址,領略族人積累百年的山林智慧,並透過文字書寫族人的記憶。
2020 | Video, objects provided by Rice Valley and Salizan Takisvilainan
Whether it is possible for humans to strike a balance between the production and consumption of resources on Earth is determined by the long-term effort that we made, which is a journey for us to know each other and to be able to coordinate with each other.
The exhibition presents the scene that mountaineering coordinators see at the start of their exploration, showcasing the tools that modern farmers use to cultivate their lands. First-hand videos and images as well as the tools the farmers employ and the information they collected are displayed in the venue, showing various adjustments made with the natural environment. Jui-Ting WEI grows organic rice in Chishang, Taitung, and he introduces the concept of block chain so that consumers can trace the source of their food. The tools and technology he employed demonstrate the transformation of the production of rice. Salizan-Takisvilaninan follows the guide/baggage shipper, or the “mountaineering coordinator” in his tribe, investigating the monuments and relics lefts in the mountains, studying the wisdom of his ancestors, and writing down the changes of their lifestyles.